516o20



'); })();

Idioms y Proverbs en ingl

Los "Idioms" / "Proverbs" son frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que transmite y no del sentido literal de la expresin. Equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en espaol.
La importancia de los "Idioms" deriva de su uso comn en el lenguaje popular y cotidiano. Conocerlos nos facilitar la comprensin de expresiones y frases en ingls que se utilizan de manera habitual.
En este apartado te ofrecemos una recopilacin alfabtica de "Idioms" en ingls con su posible refrn o equivalencia en espaol o el sentido del mismo.

*Esta seccin se divide en varias pginas. Puedes acceder a las siguientes pginas al final de cada lista de Idioms.Ejercicios de Idioms en ingl

*Dispones tambin de ejercicios prcticos de Idioms en ingls con las respuestas a los mismos.

'); })();

(To be) saved by the bell.
Salvado en el ltimo momento.

(To get off) scot-free.
Irse sin pagar.

(To) send someone to Coventry.
Ignorar a alguien, hacerle el vaco.

Set a thief to catch a thief.
"Un clavo saca a otro clavo".

Silence is golden.
"El silencio es oro"

Sitting shotgun.
Estar sentado frente a otro pasajero ubicado o frente a alguien.

Sixth Sense.
Intuicin, premonicin. "Sexto sentido"

(To have a) skinful.
Beber con exceso. "Bebe como una esponja".

(To) sleep like a log.
"Dormir a pierna suelta".

(To) sleep on it.
"Consultarlo con la almohada". Aplazar una decisin.

(To be) saved by the bell.
Salvado en el ltimo momento. "Salvado por la campana"

(To get off) scot-free.
Irse sin pagar.

(To) send someone to Coventry.
Ignorar a alguien, hacerle el vaco.

Set a thief to catch a thief.
"Un clavo saca a otro clavo".

Silence is golden.
"El silencio es oro"

Sitting shotgun.
Estar sentado frente a otro pasajero ubicado o frente a alguien.

Sixth Sense.
Intuicin, premonicin. "Sexto sentido"

(To have a) skinful.
Beber con exceso. "Bebe como una esponja".

(To) sleep like a log.
"Dormir a pierna suelta".

(To) sleep on it.
"Consultarlo con la almohada". Aplazar una decisin.

(To) smell a rat.
"Las apariencias engaan".

(To) smell something fishy.
"Piensa mal y acertars".

Speak of the Devil (and he's sure to appear).
"Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma".

Spitting image.
Parecerse fsicamente mucho a alguien.

(To) split hairs.
"Buscarle tres pies al gato"

(To) start from scratch.
Hacer algo de nuevo desde el principio.

(To) steal someone's thunder.
Acaparar el mrito de algo que han hecho otros.

Stick to what you know.
"Zapatero a tus zapatos".

Still waters run deep.
"Vale ms por lo que calla que por lo que habla".

Strike while the iron is hot.
"La oportunidad la pintan calva".

'); })();


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

TAMBIN TE PUEDE INTERESAR:

cuaderno mensual de ingls.

La Mansin del Ingls. https://mansioningles.descargarjuegos.org
Copyright La Mansin del Ingls C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -

Cmo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansin del Ingls?