(To) the buck.
Trasladar la culpa o la responsabilidad a un tercero.
(A) peeping Tom.
Mirn, voyeur.
Penny wise, pound foolish.
"Lo barato sale caro".
Practice makes perfect.
"La prctica hace maestros". "Ms sabe el diablo por viejo que por diablo".
Once bitten, twice shy.
"Gato escaldado, del agua fra huye". "De los escarmentados nacen los avisados"
Preach to the choir/the converted.
"Quien da pan a perro ajeno, pierde pan y pierde perro".
Prevention is better than cure.
"Ms vale prevenir que curar".
(To) pull the plug.
Finalizar algo, acabar, rematar.
(To) pull strings.
Valerse de la influencia de alguien para conseguir un fin. "Quien tiene padrino se bautiza". (To) put a sock in it.
Ordenar silencio, mandar callar a alguien ruidoso. (To) put on a brave face.
"Al mal tiempo, buena cara" Put your foot in your mouth.
"Meter la pata".
Put your cards on the table.
"Poner las cartas sobre la mesa". Aclarar algo con sinceridad de manera directa. (To take a) raincheck.
Aplazar una decisin. Rome wasn't built in a day.
"No se gan Zamora en una hora". Rise and shine.
"A quien madruga, Dios le ayuda". Levantarse de la cama con celeridad, sin pereza. Rule of thumb.
Un mtodo, una gua. Un procedimiento para realizar una tarea.
(To) run out of steam.
Quedarse sbitamente dbil, sin energa. Perder el entusiasmo o inters por una tarea. |
|