516o20





'); })();

PAUL FORRESTER

Paul Forrester es un joven enfermero de una residencia de ancianos en Londres. Ama su trabajo a pesar de los desafos, vive en un pequeo apartamento con su novia y disfruta pasando los domingos haciendo senderismo.

* Si tienes problemas para entender la conversacin puedes descargar nuestro Curso de ingls en audio

- Palabras clave sobre la informacin personal y localizacin

Paul
Nombre propio. La “l” final puede sonar ms suave en ingls que en espaol.

London (South London / North London)
Atender a la pronunciacin de la “o” y la “n” final. Las palabras “South” y “North” tienen el sonido “th”, que suele resultar complicado para hispanohablantes al tener que sacar un poco la lengua entre los dientes para pronunciarlo correctamente.

Girlfriend
Ojo a la “r” inglesa, que no se pronuncia igual que en espaol, y a la terminacin “-friend”, que en ingls suena prcticamente como una sola slaba adicional despus de “girl”.

Flat
Significa “apartamento” o “piso” en ingls britnico. Fjate en la “a” corta y en la “t” final, que suena clara.

- Palabras y expresiones relacionadas con el trabajo

Nurse
Su pronunciacin es algo compleja, sobre todo por la “r” en combinacin con la “u” y la “s” final. Es clave para entender la profesin de Paul.

A home for the elderly
Se refiere a una residencia de ancianos. En “elderly” hay que escuchar bien la “d” tras la “l” y el sonido “r” suave que va seguido de la “l” final.

Taking care of old people
“Taking care of” es un phrasal verb con preposicin (“of”) que indica “cuidar a”. Hay que asegurarse de no confundirlo con “take care” sin preposicin o con otros verbos parecidos.

Patience
Se pronuncia casi igual que “patients” (pacientes), lo cual puede causar confusin. Hay que prestar atencin al contexto (en este caso, se refiere a la virtud de la paciencia).

Rewarding
Esta palabra describe una satisfaccin personal. La terminacin “-ing” a veces tiende a sonarse como “in” para hispanohablantes, pero aqu se pronuncia con la “g” al final un poco ms marcada.

- Detalles sobre horarios y rutinas

From 7am until 5pm
Escuchar bien la estructura de hora en ingls. “7am” (siete de la maana) y “5pm” (cinco de la tarde). El “am” y el “pm” pueden ser muy suaves en el habla cotidiana.

Lunch together in the residence dining room
“Dining room” (comedor) puede sonar como “dai-ning room”. Fijarse en la “n” que aparece dos veces seguidas y en la “g” que no es tan fuerte.

I work 5 days a week, but that includes Saturdays
“Includes” puede resultar complicado por la “s” final y la “d” antes de ella. Atender tambin a la forma de decir los das (Saturdays).

I can take Mondays off instead
“Take off” es un phrasal verb que indica “tener libre” (no trabajar). El “instead” al final requiere atencin para no confundirlo con “in state” o “inside” si se pronuncia rpido.

I often do the shopping on Mondays and clean the flat
Escuchar bien “shopping” y “clean the flat”, sobre todo la “sh” en “shopping” y la “t” final de “flat”.

We usually go hiking
“Go hiking” significa “ir de excursin o hacer senderismo”. La “h” en “hiking” es ms aspirada que la “h” silenciosa en espaol.

- Prestar especial atencin

Informacin personal y de localizacin: Nombres y lugares (Paul, South London, North London) ayudan a situar la historia y a entender de quin se habla.
Vocabulario de rutinas y horarios: Necesario para comprender el ritmo de vida de Paul, sus das libres y su jornada laboral.
Vocabulario laboral y phrasal verbs: Palabras como “nurse”, “taking care of”, “take Mondays off” dan claves sobre la profesin y las acciones que realiza.
Expresiones con sonidos complicados: El “th” en “South / North”, la “r” inglesa en “girlfriend” o “nurse”, y la “g” final en “rewarding” e “hiking” pueden confundir al odo hispanohablante si no se est acostumbrado.

Prestar atencin a la pronunciacin de “th” en palabras como “South” y “North”.
Escuchar las “r” inglesas en “girlfriend”, “nurse” y otros vocablos.
Diferenciar palabras similares en sonido, como “patience” vs. “patients”, fijndose en el contexto.
Reconocer expresiones verbales (“taking care of”, “take Mondays off”, “go hiking”) que dan informacin clave sobre las acciones y la rutina de Paul.

Mejora tu vocabulario en ingl

Nurse - Enfermero/a: Persona que se dedica profesionalmente al cuidado de enfermos o personas con necesidades especiales, como en el caso de Paul, quien trabaja con ancianos en un hogar.

Elderly - Ancianos: Personas mayores que suelen requerir cuidados especficos debido a su edad avanzada, como los residentes del hogar donde trabaja Paul.

Patience - Paciencia: Habilidad para manejar situaciones difciles o estresantes con calma, especialmente importante para tratar con personas con necesidades especiales, como menciona Paul.

Residents - Residentes: Personas que viven permanentemente en un lugar, en este caso, en el hogar de ancianos donde trabaja Paul.

Special Needs - Necesidades especiales: Requerimientos especficos de cuidado o atencin debido a condiciones fsicas o mentales, como las de algunos residentes.

Rewarding - Gratificante: Algo que genera satisfaccin personal, como el trabajo de Paul al ayudar a los ancianos.

Flat - Apartamento: Vivienda generalmente pequea, como la que Paul comparte con su novia en Londres.

Dining Room - Comedor: Espacio destinado a comer, como el comedor de la residencia donde Paul y los residentes almuerzan juntos.

Hiking - Senderismo: Actividad al aire libre que consiste en caminar por senderos, algo que Paul y su novia disfrutan hacer los domingos.

Shopping - Compras: Actividad de adquirir alimentos o bienes necesarios, que Paul realiza los lunes cuando tiene el da libre.

Girlfriend - Novia: Compaera sentimental, como la de Paul, con quien comparte su vida en Londres.

Job - Trabajo: Actividad remunerada que alguien realiza, como el cuidado de ancianos que Paul desempea.

London - Londres: Ciudad capital del Reino Unido donde vive y trabaja Paul, dividida en zonas como North y South London.

Schedule - Horario: Plan de trabajo o actividades diarias, como el de Paul, que incluye trabajar cinco das a la semana y tener los lunes libres.

Residents' Home - Hogar de ancianos: Lugar donde viven personas mayores que necesitan asistencia, como el lugar donde Paul trabaja diariamente.

Pronunciacin

A la hora de escuchar este texto en ingls sobre la vida y el trabajo de Paul, resulta fundamental prestar especial atencin a determinados sonidos y a la forma en que se articulan las palabras. Por ejemplo, en Paul la letra “l” al final puede sonar ms suave que en espaol, y en South London / North London el sonido “th” (presente tanto en “South” como en “North”) puede resultar complicado, ya que se produce con la lengua entre los dientes.

Palabras relacionadas con su entorno, como girlfriend y flat, requieren escuchar con cuidado la “r” inglesa en “girl” y la “t” final de “flat”, que en ingls britnico tiende a ser clara y corta. Adems, cuando Paul describe su trabajo como nurse, se percibe el reto de pronunciar la “r” junto a la “u” y la “s” final en una nica slaba.

En la expresin a home for the elderly, conviene distinguir el sonido de la “d” en “elderly”, evitando confundirlo con “eldery” o “eldery”. Tambin aparecen frases como taking care of old people, donde “taking care of” puede pasar desapercibido si no se distingue bien la preposicin “of” al final.

Otra palabra interesante es patience, que se puede confundir con patients (pacientes) por la similitud fontica. El contexto ayuda a aclarar que en realidad se refiere a la virtud de la paciencia. Igualmente, rewarding enfatiza el sonido “-ing” al final, que no se debe reducir a una simple “n”.

Por su parte, las referencias a horarios, como from 7am until 5pm, requieren practicar cmo suena “am” y “pm” en ingls, pues pueden pronunciarse de forma muy breve. En lunch together in the residence dining room, las palabras “residence” y “dining room” tienen secuencias de consonantes que pueden resultar confusas, en especial la “n” seguida de la “g” en “dining”.

Finalmente, la frase I can take Mondays off instead introduce el phrasal verb “take off”, que significa “tener un da libre” o “no trabajar”, mientras que “instead” (en lugar de otro da) puede sonar comprimido y ser difcil de reconocer a velocidad normal. Cuando Paul menciona go hiking los domingos, la “h” en “hiking” es ms aspirada que en espaol, y no debe omitirse.

Gramtica

En el texto, predomina el uso del presente simple, una caracterstica comn en narraciones sobre rutinas o hechos habituales. Ejemplos como "I live in North London" (vivo en el norte de Londres) y "I work five days a week" (trabajo cinco das a la semana) muestran cmo en ingls se emplea esta forma para describir acciones recurrentes.

En espaol, el uso del presente simple tambin es adecuado para expresar rutinas, pero es interesante notar que en ingls no es necesario emplear pronombres de sujeto redundantes, ya que la conjugacin del verbo no vara segn la persona (con la excepcin de la tercera persona del singular, como en "he/she works"). Por ejemplo, mientras en espaol decimos “Trabajo cinco das a la semana” sin usar el pronombre “yo”, en ingls sera obligatorio incluir I al inicio.

Sintaxis y orden de las palabras

El ingls sigue un orden de palabras rgido: sujeto + verbo + objeto (SVO). Este patrn es evidente en frases como "I often do the shopping on Mondays" (a menudo hago las compras los lunes). Este orden simplifica la estructura de las oraciones, pero tambin limita las variaciones estilsticas que en espaol son ms comunes gracias a la flexibilidad sintctica. En espaol, podramos reorganizar la frase diciendo “Los lunes, a menudo hago las compras”, sin cambiar el significado.

Otra diferencia notable es la colocacin de adverbios. En ingls, los adverbios como often (a menudo) suelen colocarse antes del verbo principal, mientras que en espaol frecuentemente se colocan al final de la oracin o en otras posiciones dependiendo del nfasis.

Uso del vocabulario

El vocabulario del texto refleja un ingls sencillo, pero con trminos que tienen connotaciones especficas en su contexto. Por ejemplo:

Elderly se traduce como “ancianos”, pero en ingls tiene un matiz ms formal o respetuoso en comparacin con trminos ms coloquiales como old people.
Special needs (necesidades especiales) es un trmino ampliamente usado en ingls para describir condiciones que requieren atencin particular, especialmente en contextos educativos o de salud. En espaol, aunque tambin se emplea “necesidades especiales”, su uso tiende a ser menos estandarizado en el habla cotidiana.
Asimismo, se observan sustantivos compuestos como dining room (comedor), que en ingls combinan dos palabras para formar una nueva unidad de significado. En espaol, estas combinaciones suelen traducirse como una sola palabra o una expresin con preposicin, como “comedor” o “sala de comedor”.

Observaciones culturales y lingsticas
El texto ilustra cmo el idioma ingls tiende a ser ms directo y menos descriptivo en ciertas expresiones. Por ejemplo, la frase "I love my job" se traduce como “Me encanta mi trabajo”, pero en espaol podramos encontrar variantes ms elaboradas, como “Disfruto mucho mi trabajo porque es gratificante”.

En el mbito cultural, el ingls emplea palabras especficas para describir actividades comunes, como hiking (senderismo), que es un trmino nico en ingls para caminar en la naturaleza. En espaol, aunque tambin existe el trmino “senderismo”, es ms comn usar frases descriptivas como “ir a caminar por el campo”.

Diferencias destacables en el uso del idioma

Un punto interesante es el uso del verbo spend en ingls para expresar actividades realizadas en un perodo de tiempo, como en "We spend Sundays together" (Pasamos los domingos juntos). En espaol, el verbo “pasar” tiene mltiples usos que en ingls requieren verbos distintos, como para pasar objetos o spend para pasar tiempo.

En cuanto a las preposiciones, el ingls tiende a usar combinaciones especficas y a menudo ms concisas, como en "I live in North London" (Vivo en el norte de Londres). En espaol, sera necesario incluir un artculo: “Vivo en el norte de Londres”.

Paul Forrester

Hi, I’m Paul and I’m from London. I was born in South London, but now I live in North London with my girlfriend in a small flat.
I’m a nurse in a home for the elderly, which sounds a bit strange because not many young men choose to do this sort of work, you know, taking care of old people.
But I really love my job. It’s not easy at times and you need a lot of patience, especially with residents who have special needs. But I really feel I’m helping them and that’s extremely rewarding.
I spend the whole day here, from 7am until 5pm and we all have lunch together in the residence dining room.
I work 5 days a week, but that includes Saturdays, so I can take Mondays off instead. I often do the shopping on Mondays and clean the flat. My girlfriend works on Mondays. But we spend Sundays together and we usually go hiking.

Paul Forrester

Hola, soy Paul y soy de Londres. Nac en el sur de Londres, pero ahora vivo en el norte con mi novia en un piso pequeo.
Soy enfermero en una residencia de ancianos, lo que suena un poco extrao porque no muchos jvenes eligen este tipo de trabajo, ya sabes, cuidar a ancianos.
Pero me encanta mi trabajo. A veces no es fcil y hay que tener mucha paciencia, sobre todo con los residentes que tienen necesidades especiales. Pero siento que les ayudo y eso es muy gratificante.
Paso aqu todo el da, desde las 7 de la maana hasta las 5 de la tarde, y comemos todos juntos en el comedor de la residencia.
Trabajo 5 das a la semana, pero eso incluye los sbados, as que puedo tomarme los lunes libres. Suelo hacer la compra los lunes y limpiar el piso. Mi novia trabaja los lunes. Pero los domingos los pasamos juntos y solemos ir de excursin.

TAMBIN TE PUEDE INTERESAR:

La Mansin del Ingls. https://mansioningles.descargarjuegos.org
Copyright La Mansin del Ingls C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -

Cmo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansin del Ingls?